رياض الشمري مشرفة قسم اللغة الانكليزية
عدد الرسائل : 56 العمر : 43 الموقع : riyadhh13@yahoo.com السٌّمعَة : 0 نقاط : 110 تاريخ التسجيل : 19/07/2010
| موضوع: الانكليزيه البريطانيه و الانكليزيه الامريكيه الأحد أغسطس 29, 2010 6:49 pm | |
| تختلف بعض الدول عن بعضها البعض والتي تتكلم لغه واحده كتابة و نطقا فمثلا نأخذ لغتنا العربيه و التي يتكلم بها كل الوطن العربي لكن هناك اختلاف فيما يسمى( dialect and accent) اي اللهجه و اللكنه حيث تختلف لهجه العراقي عن المصري و السوري وكذلك المغربي و الجزائري تختلف عن الخليجي
كذلك الانكليزيه معظم سكان اوربا تتكلم الانكليزيه لكن هناك اختلافات واضحه بين الامريكيه و البريطانيه والاختلافات في اللهجه حتى داخل امريكا نفسها فقد يختلف سكان نيو يورك عن كاليفورينيا او تكساس
هنا بعض الامثله على اللفظ و كتابة الكلمات
هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكلمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف .. ومن أمثلة ذلك كلمة stop نقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكي (ستاااااااب) أي الواو تصبح ألفا ... مثال آخر : تعمتد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف R عندما يأتي قبلها حرف صامت .. أمثلة : far, near, here, for, core, shore تقرؤها على التوالي كما يلي : فا، نييي، هي يي، فون كو، شو أما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة ... أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام الكلمات الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث : 1) الأرقام : يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و ) مثل : مئة وستة وستين one hundred and sixty-two ألفان وثلاثة two thousand and three بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و ) مثل : two thousand three على الرغم من أن استخدام ( و ) شائع أيضاً .. وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين .. سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة "four hundred and thirteen thousand" بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط "four hundred thirteen thousand" ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة .. "four hundred and thirteen thousand" غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية .. في امريكا تنطق الكسور .. مثل : 513.7 "five hundred thirteen and seven tenths" بينما في بريطانيا .. تقرأ : "five hundred and thirteen point seven" يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل : "zero", "nought", or "oh" ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero 2) استخدام الأزمنة : في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع .. وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية "Have you done your homework yet?" / "Did you do your homework yet?" "I've just got home." / "I just got home "I've already eaten." / "I already ate في بريطانيا .. يستخدم الفعلين have got or have للتعبير عن الملكية ... والفعلين : have got to and have to كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجة ... وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل got بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني .. "I got two cars" "I got to go" ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ الفرق بين النطق البريطاني والأمريكي ... ( 1 ) الكلمات المنتهية بــــــ ( our – or ) : المعنى /بريطانية/ أمريكية مكان مظلل/ arbor / arbour درع/ armor / armour سلوك/ behavior/ behaviour لون/ Color /colour يحاول/ endeavor /endeavour معروف/ Favor/ favour توهج/ fervor/ fervour فتنة , سحر/ glamor / glamour مرفأ/ harbor/ harbour شرف/ honor /honour مزاج , دعابة /humor/ humour عمل/ labor/ labour جار/ neighbor/ neighbour رائحة , عطر/ odor / odour ردهة/ parlor/ parlour حقد/ rancor / rancour إشاعة /rumor / rumour منقذ , مخلص/ savior / saviour بهاء , روعة/ splendor / splendour بخار/ vapor / vapour نشاط /vigor / vigour ( 2 ) الكلمات المنتهية بــــــــ ( re – er ) : المعنى / بريطانية / امريكية مركز/ center/ centre ليف/ fiber/ fibre متر/ meter /metre قرش/ piaster/ Piastre داكن/ somber / sombre مسرح /theater / theatre ( 3 ) الكلمات المنتهية بـــــــ ( logue – log ) : المعنى /بريطانية / امريكية نشرة معلومات/ catalog / catalogue حوار/ dialog / dialogue مناجاة ذاتية/ monolog / monologue مقدمة/ prolog/ prologue ( 4 ) الكلمات التي يضاعف فيها الحرف الأخير قبل اللاحقة : المعنى / بريطانية / امريكية مسافر / traveler / traveller مستشار /counselr / conunseller جواهري/ jeweler / jeweller متعبد / worshiper / worshipper خاطف / kidnaper / kidnapper ( 5 ) الكلمات المنتهية بــــ ( ce-se ) : المعنى / بريطانية / امريكية دفاع / defense / defence ترخيص/ license / licence إساءة / offense / offence ادعاء / pretense / pretence ( 6 ) كلمـــــــــــــات متــــــــــــنـــــــــــوعــــــــــة : المعنى / بريطانية / أمريكية شيك مصرفي / check / cheque رمادي / gray / grey شارب / moustache / moustache بائع متجول/ pedlar / peddler محراث /plow / plough برنامج /program / programme منامة ( بيجاما ) /pajamas / pyjamas كبريت /sulfur / sulphur إطار العجلة/ tire / tyre
منقول و معدل
[center] | |
|